Translation of "face down" in Italian


How to use "face down" in sentences:

I want you to lay face down.
Devi stenderti a faccia in giu'.
Hell, if it wasn't for you, we'd all be face-down in the gutter with a cigarette for company and a... a needle for good times.
Se non fosse per te, saremmo tutti faccia a terra nelle fogne, con una sigaretta per compagna e un ago per le grandi occasioni.
I found the body just over there, lying face down on the rocks.
Ho trovato il corpo là, a faccia in giù, sulle rocce.
This morning his body was found floating face down in the CO Canal.
Stamattina hanno trovato il suo corpo che galleggiava in un canale.
Tommy was lying face down in a pool of vomit.
Tommy era a terra faccia in giù nel vomito.
Face down in a drained pool somewhere.
A faccia in giù in qualche piscina vuota.
Face down toward the curb, hands behind your back.
Faccia in giù. Faccia a terra verso il marciapiede, mani dietro la schiena.
Lie face down on the ground.
A terra a faccia in giù.
Confirming a meeting between the two of you here at the Luthor's mansion on the same morning she was found face-down in the dirt.
Confermavano una riunione con te qui nel castello dei Luthor, nella stessa mattina in cui è stata ritrovata seppellita.
Well, a couple of kids found a woman face down in the waters off Algiers Point.
Due ragazzi hanno trovato il cadavere di una donna ad Algiers Point.
Middle of the night, I get up, you know, to shake hands with the president, and there he is, face down on the floor.
Nel mezzo della notte, mi alzo, no, per stringere la mano al presidente, ed eccolo la', con la faccia sul pavimento.
Face down in a puddle of your own sick?
In una pozzanghera del tuo vomito?
Judith Myers' nude body was found lying face-down in a pool of blood in an upstairs hallway.
il corpo nudo di Judith Myers è stato trovato riverso al suolo in un lago di sangue nel corridoio al piano di sopra.
Ate them all her life but goes face down in a lump backfin platter, pronounced an hour later at Hopkins, and the sister is starting a scholarship fund for the kids.
Li ha sempre mangiati ma è finita di faccia nel piatto. È morta un'ora dopo al Johns Hopkins. La sorella vuole istituire una borsa di studio per i figli.
If there was an ounce of it left in this world... you'd be lying face down in the same unmarked grave as the rest of your inbred family.
Se ce ne fosse rimasta un briciolo, in questo mondo, tu giaceresti a faccia in giu' in una fossa comune, con quegli incesti dei tuoi parenti.
And then he drops dead, face down on the table.
E poi è caduto con la faccia sul tavolo, morto.
They're all face down on the floor.
Sono tutti con la faccia a terra.
It is well within my power to have you and the rest of your scum family face down in the canal before the year is out.
Rientra perfettamente nelle mie facolta'... far si' che lei e tutta la feccia della sua famiglia... vi ritroviate a faccia in giu' nel canale, prima della fine dell'anno.
When the alarm goes off, you have to lay face-down on the ground.
Se parte l'allarme, dobbiamo sdraiarci a faccia in giu'.
So... 20 random cards are placed in a row all face-down.
Allora... 20 carte scelte a caso vengono messe in fila con la figura coperta.
A move consists of turning a face-down card face-up and turning over the card immediately to the right.
Un movimento consiste nel voltare una carta coperta insieme alla carta immediatamente a destra.
I found her floating face-down out in the kelp beds.
L'ho trovata che gallegiava in un letto di alghe.
And since I'm taped here, and not face-down in the ditch, somebody must of offered to bump you fellas up a couple of tax brackets in exchange for me.
E dato che sono legato qui e non a faccia in giu' in un fosso, qualcuno deve avervi offerto un mucchio di soldi per avere me.
A bunch of good men didn't die face-down in the muck so you could paint your face like a $2 whore.
Un sacco di bravi uomini non sono morti con la faccia nel fango perche' tu ti truccassi come una puttana da due soldi.
Never had anybody actually put their face down close to the machine.
E nessuno ci ha mai messo la faccia sopra.
Face down an evil sorceress and her entire army?
Combattendo contro la strega e tutto il suo esercito?
Face down, hands above your head.
A faccia in giu'. Mani sopra la testa.
Every time we march from our beloved fortress home on Macragge... we march to face down Chaos... and banish it.
Ogni volta che marciamo dalla nostra amata fortezza monastero su Macragge... marciamo per affrontare il Chaos... e bandirlo.
Oh yeah, you was in prison while she was face down in a pool of her own blood.
Oh gia', eri in prigione mentre lei era a faccia in giu' in una vasca nel suo stesso sangue.
See to it he falls asleep face down.
Va' a controllare che si addormenti a faccia in giu'.
Place your hands behind your head, face down on the ground.
Metti le mani dietro la testa e mettiti faccia a terra.
Each player now receives a seventh and final card, which is dealt face-down and known only to the player to whom the card is dealt.
Ogni giocatore riceve adesso un'ultima carta, questa volta coperta.
Each player is dealt two cards face down.
Ad ogni giocatore vengono distribuite due carte coperte.
But in practice, I would do it face down, floating on the pool.
Fosse dipeso da me, lo avrei fatto galleggiando sull'acqua a faccia in giù.
1.7948591709137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?